深紅
Hello worldweird time to blog uh.
was at Laurent Garnier's gig just now.
Great.
But not hard enough I guess.
Was with Mike, Andee, Moses and Lam-San.
And some of Mike's mates.
Was pretty housey at the start, went towards techno in the middle and I left when he start playing breaks.
Not a fan though of breaks lah.
We just need more pounding pounding techno music.
Would have stayed longer but all my mates were leaving.
Pointless to stay on right alone right haha.
I'm digging some old stuff to listen recently.
X-Japan - Kurenai
Kanji
紅
X
[作詞、作曲: YOSHIKI 編曲: X]
I could not look back,
you'd gone away from me
I felt my heart ache
I was afraid of following you
When I had looked at
the shadows on the wall
I started running into the night
to find the truth in me
嵐吹くこの街がお前を抱く
吹き抜ける風にさえ目を閉じる
お前は走りだす何かに追われるよう
俺が見えないのかすぐそばにいるのに
人波に消えて行く記憶の吐息
愛のない一人舞台もう耐えきれない
All of you in my memory is
still shining in my heart
すれ違う心は溢れる涙に濡れ
紅に染まったこの俺を
慰める奴はもういない
もう二度と届かないこの思い
閉ざされた愛に向かい
叫びつづける
お前は走りだす何かに追われるよう
俺が見えないのかすぐそばにいるのに
紅に染まったこの俺を
慰める奴はもういない
もう二度と届かないこの思い
閉ざされた愛に向かい
叫びつづける
紅に染まったこの俺を
慰める奴はもういない
Crying in deep red
Romanji
I could not look back,
you'd gone away from me
I felt my heart ache
I was afraid of following you
When I had looked at
the shadows on the wall
I started running into the night
to find the truth in me
arashi fuku kono machi ga omae wo daku
fukinukeru kaze ni sae me wo tojiru
omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni
hitonami ni kiete yuku kioku no toiki
ai no nai hitori butai mou taekirenai
All of you in my memory is
still shining in my heart
sure chigau kokoro wa afureru namida nure
kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai
mou nido to todokanai kono omoi
tozasareta ai ni mukai
sakebi tsuzukeru
omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni
kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai
mou nido to todokanai kono omoi
tozasareta ai ni mukai
sakebi tsuzukeru
kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai
Crying in deep red
Translation
I could not to look back, you'd gone away from me
I felt my heartache, I was afraid of following you
when I was looking the shadows of the wall
I started running into the night to find the truth in me
in the crowded street you're standing all alone
the shadow of the days hide your heart
you are bringing down the heart of the night
keeping everything off
* as if something gonna force you
now you're running into storm
can't you see I'm always on your mind
tell me why you leave me alone
when I was gonna be losing you on my mind
found my heart in soil
I'm looking back the days
these are gonna break my heart
but I can't never hold back
all of you in my memory is still shining in my heart
now you're wearing the mysterious lights
it keeps me sticking into my heart
# my heart has been gonna dye deep red with all of pain
there's no one to cure my pain only without you
how I try to shout, how I try to run
there's nothing I can do
the wall hiding my heart is never broken again
how I try to break
* repeat
# repeat
oh! cry in deep red...
2 Comments:
pounding pounding techno musikkkkk!
kurenaiiiiiiiiiiiiii
Post a Comment
<< Home